UNHCR The UN Refugee Agencyhelsinki-logo

О хрестоматии

Май 2014 года

Хрестоматия по правам беженцев: решения, документы и материалыпредставляет собой полную онлайн модель курса, направленного на изучение сложного и стремительно изменяющегося международного права беженцев.

Мы рады представить 2 издание Хрестоматии на русском языке, основывающееся на 6-м издании Хрестоматии на английском языке (1-е издание на русском языке вышло в свет в 2008 году). Хрестоматия предназначена для использования профессорами, юристами, защитниками прав человека и студентами во многих национальных юрисдикциях.Гибкая структура позволяет легко адаптировать объём изучаемого материала и ресурсов к целям курса, что, в совокупности с доступом к полным текстам актуальных версий правовых и академических материалов, делаетХрестоматию ценным образовательным ресурсом. Более чем 700 документов и материалов, содержащихся в Хрестоматии, предназначены для изучения в рамках 48-часового курса по международному праву беженцев.

Создание хрестоматии было инициировано Венгерским Хельсинкским комитетом при финансовой поддержке Управления Верховного комиссара по делам беженцев ООН.

Структура и содержание

Русская версия Хрестоматии базируется на содержании и структуре выпуска английской версии. По сравнению со структурой английского издания, к русской версии был добавлен специальный раздел, посвященный правовым рамкам защиты беженцев в странах постсоветского пространства. Другое отличие русской версии состоит в том, что она не содержит региональные разделы, посвященные праву беженцев Азии, Африки и Латинской Америки.

Хрестоматия состоит из четырёх разделов: Введение в международное право беженцев, Международная защита прав беженцев, Защита прав беженцев в Европе, и Защита беженцев в СНГ. Каждый раздел содержит необходимые источники обязательного и ‘мягкого’ права, наиболее важные решения национальных или международных судов и трибуналов, а также тщательно подобранные научные комментарии к ним.

С целью стимулировать активное обсуждение в рамках учебного процесса, редакторы предлагают вопросы для обсуждения для каждой из рассматриваемых тем, а также центральные понятия, проблемы и дискуссии, которым уделяется внимание в материалах для чтения.Многие подразделы программы курса содержат примечания редакторов, содержащие более детальные комментарии и рекомендации.

Содержание Хрестоматии отражает её основную цель – предоставить учебный и практический материал для университетов Центральной и Восточной Европы, а также близлежащих регионов.Глубина, охват и гибкость Хрестоматии в учебном процессе стали основной причиной её использования в обучении праву беженцев на нескольких континентах более чем 100 000 пользователями. В результате широкого использования Хрестоматии во всем мире, главной задачей редакционной коллегии стала ее ‘универсализация’и обновление материалов. В русском издании, впервые представлен региональный правовoй раздел о праве беженцeв в странах Содружества Независимых Государств (СНГ) и других странах постсоветского пространства. Редакционная коллегия надеется, что благодаря этим новшествам Хрестоматия сможет оказать влияние на формирование действенного регионального подхода к преподаванию и изучению права беженцев, который сможет преодолеть языковые и географические препятствия и быть эффективно использован экспертами по праву беженцев во всем мире.

В начале Хрестоматии рассматривается правовой режим, установленный правом беженцев, а также его основание – Конвенция о статусе беженцев от 28 июля 1951 года; отдельное место занимает расширяющийся мандат УВКБ ООН и его значение для восприятия прав и обязанностей вынужденных мигрантов. Анализ понятий и процессов основан на изучении центральных норм обязательного и ‘мягкого права’ и ведущих современных научных точек зрения.Проблемы, лежащие в основании неразрешенных вопросов права беженцев, обсуждаются в контексте соответствующих изменений в праве прав человека, гуманитарном праве, а также в исследованиях в сфере миграции.

В дополнение к рассмотрению основной проблематики международного права беженцев, Хрестоматия также охватывает европейские механизмы защиты прав беженцев.По мнению редакторов, текущие тенденции в странах Совета Европы и Европейского Союза имеют важнейшее значение для понимания современного права беженцев во всех странах. В результате текущих изменений в правовом режиме беженцев в Европе, многие государства, соседствующие с текущими и будущими государствами-членами ЕС, будут вынуждены изменить свои подходы к предоставлению убежища, зачастую повторяя западноевропейские модели.

Более того, широкомасштабные изменения в общеевропейских подходах к решению проблем беженцев найдут своё отражение далеко за пределами региона, расширяя перспективы исследований и работы международного сообщества исследователей и защитников прав человека. Можно обоснованно предположить, что выработка региональных норм и подходов к предоставлению убежища в Европе обратит на себя внимание политиков и законодателей во всем мире.Указанные выше соображения предопределили значительное внимание Хрестоматии к европейскому контексту защиты прав беженцев, а также включение обширной коллекции региональных правовых актов. Все материалы и документы представлены в Хрестоматии по состоянию на январь 2014 года. Заключительный раздел рассматривает структуру защиты беженцев в СНГ и соседних с этим регионом странах, представляя региональные инструменты и краткий обзор отобранных национальных законов беженцев и политики рядом с тематическим обзором внутреннего перемещения в СНГ.

Несмотря на то, что мы создали Хрестоматию, которая может быть использована в различных юрисдикциях, с различными целями, и различными акцентами, мы рекомендуем уделять значительное внимание центральным темам Хрестоматии по праву беженцев.

Доступ к документам и материалам

Все пользователи Хрестоматии получают полнотекстовый доступ к более, чем 80% всех документов и материалов на английском языке. В этой русской версии Хрестоматии английские материалы были заменены русскими материалами в той мере, в которой это было возможно. Хрестоматия включает широкий диапазон русских переводов материалов УВКБ ООН, законодательства ЕС, документов Совета Европы  и юриспруденции Eвропейского суда по правам человека в области защиты беженцев. В то же время, не все материалы, доступные на английском языке также доступны на русском языке. Поэтому, всякий раз, когда русские переводы или русские оригинальные материалы по определенным проблемам недостаточны, английские материалы все еще добавляются, чтобы позволить более легкий доступ вместо того, чтобы искать английской версии. Учитывая, что данный выпуск является только вторым выпуском русской версии Хрестоматии по праву беженцев  мы будем рады вашим комментариям, новым материалам и дополнениям, чтобы сделать ее более совершенной.

Ссылки на документы, имеющие аналоги на нескольких языках, даны на русском языке, при условии наличия официального русского перевода.

Среди основных чтений Хрестоматия полагается на перевод книги Гай С. Гудвин-Гилла, Статус беженца в международном праве.-Москва, 1997, перевод книги Д. Хэтэуэй, ‘Право статуса беженцев’, 1991, осуществленный ОФ «Правовая Клиника «Адилет», Бишкек, Кыргызстан, 2008, а также литературе русских авторов. Среди самых известных источников по международной защите беженцев, изданных в СНГ:  Л. В. Павлова, А. В. Селиванов,Международно-правовой статус беженца. Пособие для студентов вузов. Минск «ТЕСЕЙ», выпущенный в 2006 в Белоруссии, К.В.Григоричев, Е.П. Зимовина Правовой статус беженцев. - Караганда: Экожан, 2005, выпущенный в 2005 году в Kaзaхстане. Кроме того, полезный практический гид по проблемам, связанным с убежищем в контексте области СНГ произведен проектом Tacis в Украине в 2005 году (Практическое руководство по вопросам убежища, составленое на основе семинаров, состоявшихця в рамках проекта ЕС ТАСИС, 2005). Среди английских материалов, Хрестоматия использует G.Goodwin-Gill, J. McAdam, The Refugee in International Law (Oxford: Oxford University Press, 2007) and J. C. Hathaway,TheLawofRefugeeStatus(Toronto: Butterworths, 1991).

Хрестоматия предоставляет открытый и полный доступ к заданным материалам о статусе права беженцев. Редакторская коллегия и Венгерский Хельсинкский комитет хотели бы выразить благодарность авторам издания и издательству Oxford University Press за их неоценимую помощь в обеспечении правового образования в сфере прав беженцев во всем мире.

Щедрая поддержка издателей научной литературы позволяет нам предоставить защищенный паролем доступ к документам и материалам преподавателям права беженцев и юридическим клиникам Центральной и Восточной Европыи развивающихся стран. Доступ также может быть представлен другим лицам, принимающим участие в преподавании права беженцeв в университетax и юридических клиникax, для чего необходимо связаться с Венгерским Хельсинкским комитетомпо адресу электронной почты, указанному в конце этого раздела.

Учитывая большой объём представленных материалов, мы рекомендуем распечатывать лишь некоторые из материалов, так как многие документы, а в особенности объёмные правовые акты могут быть эффективно изучены в электронном виде.

Несомненным достоинством онлайн Хрестоматии является удобство её использования при написании научных работ. В то же время нумерация страниц статей, скачанных в формате PDF, не всегда соответствует оригиналу, поэтому, пожалуйста, проверяйте ваши цитаты с целью избежать ошибки.

Адаптация Хрестоматии к целям курса

В таблице, представленной ниже, даны рекомендации редакторов по распределению учебной нагрузки для курсов длительностью в 48, 24 и 12 учебных часов. На сайте каждый пользователь имеет доступ к полной программе курса, а также к отдельным подразделам. Дальнейшую информацию см. в разделе ‘Практические советы’.

Рекомендуемое количество часов для модульного обучения

Тема

48-часовой курс

24-часовой курс

12-часовой курс

Раздел I

Введение в международное право определение беженцев: предыстория иконтекст

5

2

1

Раздел II

   Международная защита прав беженцев

     

   Принципы и понятия права беженцев

5

2

1

Конвенция 1951 года

14

8

4

Другие формы защиты

4

2

1

Раздел III

     

Защита прав беженцев в Европе –

Совет Европы

5

2

1

Защита прав беженцев в Европе –

Европейский Союз

12

6

3

Раздел IV

Правовые рамки защиты прав беженцев в России и СНГ

3

2

1

Практические советы

Для начала мы рекомендуем Вам скачать с сайта полную программу курса к Хрестоматии по праву беженцев. Полная программа курса даёт представление о структуре Хрестоматии, а также содержащихся в ней документах. Достоинство формата файлов PDFсостоит в том, что Вы можете легко распечатывать документы, составлять собственные программы курсов, копируя ссылки на источники, и быть уверенным, что оригинал программы остается неизменным.

Доступ к отдельным разделам и подразделам Хрестоматии осуществляется щелчком левой кнопкой мыши на соответствующем пункте меню слева, после чего на экране появится часть программы курса, относящаяся к подразделу, а также список документов для скачивания. Большинство из документов можно открыть, щёлкнув на маленькой иконке PDF, расположенной под названием документа.

Большая часть документов Хрестоматии доступна для свободного скачивания, но некоторые документы требуют авторизации (пароля), который может быть предоставлен только зарегистрированным партнёрам, иявляются доступными исключительно преподавателям и студентам вузов из Центральной и Восточной Европы и развивающихся стран. Заявки других пользователей на получение пароля рассматриваются в индивидуальном порядке.

Следует отметить, что некоторые документы и статьи, в особенности те, которые расположены под заголовком ’Дополнительные материалы’ могут быть недоступны до того, как создатели Хрестоматии получат разрешение правообладателей. Как только такое разрешение будет получено, ссылка на него будет активирована.

Если Вам необходимо найти отдельный документ, автора или название, Вы можете сделать это, воспользовавшись поисковой системой Хрестоматии. Более детальные советы по использованию Хрестоматии вы можете найти на нашем сайте.

Для целей защиты авторского праваанглоязычные материалы перечисленные как основные  будут доступны только на Англоязычном сайте Хрестоматии по праву беженцев.

Выражение признательности и благодарности

Каждое изданиеанглийской версии Хрестоматии обогащается за счет вклада редакторов предыдущих английских изданий, особое место среди них занимают члены редакционной коллегиипервых английских изданий. Мы хотим выразить нашу благодарность:

Жан-Клод Форже (Jean-ClaudeForget), Заместитель Представителя УВКБ ООН в Тегеране, Дарина Мацкова (DarinaMackova), докторант университета Хала, Соединённое Королевство, Эухен Осмоческу (EugenOsmochescu), Заместитель директора международного публичного права и правa внешнеэкономических отношений Государственного университета Молдовы и Стив Пиарс (StevePeers),Профессор правa в Университете Есекса.

Следующие сотрудники, коллеги и друзья Венгерского Хельсинкского комитета сделали возможной публикацию Хрестоматии:

Мери Багдасарян (Meri Baghdasaryan), Олена Гуз (Olena Guz) , Габор Гюлаи (Gábor Gyulai), Aлена Кyдзко (Alena Kudzko) и Диана Мубаракшина (Diana Mubarakshina).

Отзывы читателей

Одним из несомненных преимуществ онлайн ресурсов является большая гибкость в обновлении и дополнении материалов по сравнению с традиционными печатными изданиями. Хрестоматия стала лучше, благодаря отзывам её читателей по всему миру. Мы хотели бы попросить всех пользователй посылать Редакторам любые предложения, связанные с совершенствованием Хрестоматии.

Также мы стремимся включать в Хрестоматию текущую судебную и административную практику различных национальных юрисдикций, поэтому мы будем искренне благодарны, если вы будете информировать нас о новых решениях, доступных на английском, французском, русском или испанском языке.

Просим направлять всю корреспонденцию на адрес редакционной коллегии:

ВЕНГЕРСКИЙ ХЕЛЬСИНКСКИЙ КОМИТЕТ (HUNGARIAN HELSINKI COMMITTEE)

H–1054 Budapest, PO Box 317, Hungary

Тел./факс: (+36 1) 321 4327, 321 4323

Адрес электронной почты: reader@helsinki.hu